![]() |
toki musi pimeja pi jan lili |
Even mediocre, angst-ridden teenage poetry can be expressed in Toki Pona.
Eĉ aĉa, malluma adoleskanta poezio povas esprimiĝi en Tokipono.
| pilin ike mi lon pimeja. waso ike li tawa sike lon lawa mi. pipi jaki li moku lili e noka mi. mi wile e pini. [o kute!] (kalama li tan jan Matejo.) |
Melancholy I sit in darkness As evil birds circle my head And cockroaches nibble my toe. I hope for an end. [hear it!] (performed by Matthew Chisholm) |
Spleno Mi sidas en mallumo Dum malicaj birdoj flugas ĉirkaŭ mia kapo Kaj blatoj ronĝas mian piedfingron. Mi sopiras je fino. [aŭskultu!] (legita de Mateo Chisholm) |
| |
||
| wan taso ijo li moku e mi. mi wile pakala. pimeja li tawa insa kon mi. jan ala li ken sona e pilin ike mi. toki musi o, sina jan pona mi wan taso. telo pimeja ni li telo loje mi, li ale mi. tenpo ale la pimeja li lon. |
Alone I am devoured. I must destroy. Darkness fills my soul. No one can understand my suffering. O poetry! My only friend. This ink is my blood, is my life. And Darkness shall reign forevermore. |
Soleco Mi estas vorata. Detrui mi devas. Mallumo plenigas mian animon. Neniu povas kompreni mian veon. Ho poezio! mia sola amiko. Ĉi inko estas mia sango, mia vivo. Kaj Mallumo regos eterne. |
o tawa lipu lawa |
back to English index |
reen al la Esperanta ĉefpaĝo |